sábado, julho 31, 2004

Tchan, tchan, tchan, tchan...

Está quase a chegar a data da comemoração dos 300 anos da ocupação de Gibraltar... E claro... a Espanha quer mostrar as suas garras...

Gosta muito de comemorar os 200 anos anos da conquista de Olivença, mas não gosta nada que os Ingleses e Gibraltinos comemorem a conquista do Rochedo!...


Malestar por la visita de Hoon a Gibraltar
El Gobierno llama a consultas al embajador británico


El ministro de Asuntos Exteriores, Miguel Angel Moratinos, dijo hoy en la provincia de Córdoba que el Gobierno español ha llamado a consultas al embajador británico en España, Stephen Wright, para transmitirle su "malestar" por la visita del secretario de Defensa británico, Geoffrey Hoon, a Gibraltar el 4 de agosto, con motivo del tercer centenario de la invasión de La Roca.

En declaraciones a los periodistas, Moratinos, que se reunirá este fin de semana en Palma del Río con los miembros de su gabinete para abordar las líneas de la política exterior en los próximos meses, señaló que el Gobierno español considera la visita a Gibraltar "un gesto inamistoso".

Ante ello, indicó que "el secretario general de Asuntos Europeos y el director general de Europa y América del Norte han trasmitido en Madrid un profundo rechazo ante lo que consideramos una serie de gestos inamistosos que vuelven a manifestarse con esta visita". Además de esto, dijo
que se ha convocado al embajador británico a la sede del Ministerio de Asuntos Exteriores "para volver a insistir ante las autoridades británicas en la consideración de un gesto inamistoso por parte del Gobierno británico".

Según Moratinos, el embajador británico "ha dado una serie de excusas y explicaciones sobre la visita", aunque precisó que "no son suficientes para el Gobierno español". El ministro afirmó que Gran Bretaña "ha perdido una oportunidad histórica de haber convertido en un gesto positivo este centenario de la invasión de Gibraltar, porque cuando se conmemora un hecho histórico en el siglo XXI entre aliados y países europeos se hace de forma positiva".
Finalmente, Moratinos no descartó que se tome alguna otra medida si se mantiene esta visita y manifestó su deseo de que "el Reino Unido ponga punto y final a estos actos inamistosos con esta visita a Gibraltar".

DISCURSO REY MARRUECOS

Por otra parte, el ministro consideró "enormemente positivo" del Rey de Marruecos, Mohamed VI, porque se inscribe "en la prioridad del Gobierno español de recuperar el diálogo entre Marruecos y España, que se ha demostrado con una serie de gestos importantes”. De este modo, resaltó que Mohamed VI "vuelve a señalar la dirección que quiere dar el reino de Marruecos a
las relaciones con España y las que pretende España con Marruecos, que son de amistad y de compartir el futuro".

Asimismo, hizo referencia a la retirada del embajador de Guinea Ecuatorial, que ha sido llamado a consultas, y dijo que es "una decisión que el Gobierno español respeta" y manifestó su deseo de que "las relaciones se normalicen y pueda regresar cuanto antes".

ABC


Pois...


LA VISITA «INOPORTUNA»


Por Jaime CAMPMANY


¿Y por qué va a ser «inoportuna» la visita del ministro británico de Defensa a Gibraltar, tal y como la ha calificado la vicepresidenta de nuestro Gobierno? Inoportuno: fuera de tiempo o de propósito. La visita al Peñón de ese ministro Geoff Hoon parece de lo más oportuno. Los ingleses celebran la conquista de Gibraltar hace 300 años, en 1704, y la presencia en el festejo del ministro de Defensa será considerada oportunísima por el Gobierno británico y a la Casa Real, mientras a España y a los españoles debe parecerles no ya inoportuna sino innecesariamente irritante e inamistosa.

En pocas semanas, los ingleses han enviado a Gibraltar tres visitas que no han llamado al timbre: la Princesa Ana, aunque sin caballo; el «Tireless», aunque sin avería, y el ministro de Defensa, aunque sin la Armada. Por otra parte, tampoco tienen que tocar el timbre para entrar en Gibraltar. A lo suyo vienen, y por lo suyo entran y salen; desde lo suyo nos llenan la costa de sociedades de paraíso fiscal, dan trabajo a los llanitos donde nosotros no hemos sabido crearlo, se han apoderado del terreno suficiente para hacer su aeropuerto, sobrevuelan nuestro espacio aéreo sin dificultad, reparan sus submarinos nucleares en el puerto, izan su bandera en la única tierra de Europa convertida en colonia, y desde lo suyo nos hacen tururú.

Los ingleses no se hacen problema alguno de que los españoles nos sintamos molestos por los actos normales de dominio que ellos realicen en Gibraltar. No sé bien, ni me importa, la fórmula administrativa que le han dado a lo que es, mírese por donde se mire, una colonia enclavada en país extranjero. Pero ellos tienen a Gibraltar como lo que es, y cuando España protesta de que alguien venga o vaya, o nos metan junto a Algeciras un submarino atómico averiado, nos oyen como el que oye llover, y se pasan las quejas por los preciosos sombreros de la Queen, por las arracadas del príncipe Carlos y ahora hasta por el támpax de Camila Parker.

Frente a este desprecio de Gran Bretaña hacia la sensibilidad de los españoles en el viejo asunto de Gibraltar, que alguna vez fue pleito y ahora es sólo cachondeo diplomático, España opone resignación educada y notas diplomáticas donde un tercer secretario de embajada escribe alguna copla de Calaínos. Ahora, con míster Hoon en los fastos que celebran los tres siglos justos del robo, también enviaremos un recado diplomático al país aliado y amigo. Como se debe hacer entre «vecinos» amigos, compañeros en la Unión, y de buena crianza.

Unos cuantos españoles ricos, instalados desde Málaga a Algeciras, seguirán defraudando a la Hacienda española desde las sociedades radicadas en Gibraltar, lo cual desde el antipático punto de vista de tener que pagar los impuestos, es una bendición de san Pancracio, patrono de Don Dinero. Allí debe de haber docenas de sociedades españolas por metro cuadrado, de modo que bendita guerra de Sucesión, bendito tratado de Utrecht, bendita princesa Ana, bendito caballo el de la princesa Ana, bendito «Tireless», bendito míster Hoon, ministro de Defensa de un imperio
reducido a este pedrusco y bendito incluso el chisgarabís de Peter Caruana, que ahí sigue.
ABC

Madrid de olhos abertos


Desde o seu nascimento que a CPLP foi acompanhada por olhares indiscretos de alguns Estados que preferiam abortá-la.

Especialmente em Paris e em Madrid mais se maquinou nesse intento...

Alguém tem dúvidas sobre como na Moncloa se vê a possível adesão da Guiné Equatorial - antiga colónia espanhola - à CPLP?...

A cimeira dos «oito e meio»

A QUINTA cimeira da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP), que se realizou em São Tomé no princípio da semana, poderá passar à história como «a cimeira dos oito e meio». «Convidado especial» do Presidente são-tomense, Fradique de Menezes, o seu homólogo da Guiné Equatorial, Teodoro Obiang Nguema, participou nas sessões de abertura e encerramento, mas separado dos outros dirigentes.

No discurso que pronunciou, em espanhol, Obiang recordou que se a rainha D. Maria I não tivesse «trocado» com Carlos III de Espanha as ilhas de Fernando Poo e Annobon, no golfo da Guiné, pela ilha de Santa Catalina, no Brasil, a Guiné Equatorial poderia ser hoje o sexto país africano de língua oficial portuguesa. Séculos de história comum, truncada pela vontade dos monarcas, são, para Obiang, motivo suficiente para legitimar a ambição de se tornar «membro de pleno direito» da CPLP.

Os oito não lhe fizeram a vontade, mas abriram uma porta . Decidiram por unanimidade encarregar o novo secretariado executivo (liderado pelo cabo-verdiano Luís Fonseca e o português José Tadeu Soares) de elaborar um projecto de revisão dos estatutos da CPLP, que crie o estatuto de observador.

O estatuto poderia, a prazo, estender-se a regiões autónomas como a Galiza (que manifesta esse desejo desde a fundação da CPLP), ou a comunidades lusófonas em países terceiros, segundo o modelo do Conselho Empresarial da CPLP, criado em Junho e dotado de autonomia em relação às instituições políticas da comunidade.

A transformação do «mar de petróleo» do golfo da Guiné num «mar lusófono» de São Tomé a Bioko e Annobon é uma perspectiva que faz sonhar os grupos portugueses e angolanos já instalados em Malabo, e que não desagradaria de todo aos americanos.

Obiang sabe-o. Já jogou a carta do pragmatismo para salvar o seu regime e a fortuna do clã.
Único país africano hispanófono, adoptou o francês como segunda língua oficial e o franco CFA como moeda na década de 80.

Obiang não é o único «líder em sarilhos» que vê com simpatia a forma como a CPLP ajudou os mais fracos dos seus membros (Timor-Leste, São Tomé e a Guiné-Bissau) em situações difíceis, pela diplomacia e o diálogo, em vez do recurso à força militar ou às sanções.

Aos cépticos, que opõem a grandeza dos projectos da CPLP à exiguidade do seu orçamento, o ministro moçambicano Leonardo Simão respondeu que «não se pode fazer uma comunidade rica com países pobres». Segundo Simão, a CPLP serve para «compensar a escassez de meios (que aflige todos os oito), aproveitando o que cada um tem ou sabe fazer melhor».

Transformar a CPLP numa «união de povos», como propôs Jorge Sampaio, é uma batalha bem mais difícil. E a luta contra a «exclusão digital» defendida por Lula e os novos «embaixadores de boa vontade» não poderá superar o «défice de visibilidade» interna, sem vencer o divórcio entre governantes e governados em cada país. Em São Tomé, a esmagadora maioria da população virou ostensivamente as costas à cimeira. As crianças das escolas, «as majorettes» e grupos culturais pagos para animar «a festa dos políticos» foram a única moldura humana do «maior evento internacional desde a independência».

Nicole Guardiola, enviada a São Tomé e Príncipe

Expresso
31/07/2004




A ser verdade...

A ser verdade..., a concretizar-se esse sonho, seria uma das mais importantes notícias que os lusogalaicos poderiam receber.

Até lá, muita água terá de correr debaixo das pontes se não for represada na Moncloa e na Junta...


Galiza pode aderir à CPLP

A GALIZA poderá vir a integrar uma comunidade lusófona alargada. Na 5ª cimeira da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, que esta semana teve lugar em São Tomé, os chefes de Estado e de Governo dos oito acordaram por unanimidade criar o estatuto de «membro observador». O alargamento, numa segunda fase, deverá levar à inclusão de regiões autónomas (como a Galiza) ou de países onde existem grandes comunidades lusófonas.

Esta é a consequência lógica da abertura à sociedade civil, que já criou organismos como as associações dos Empresários Lusófonos ou dos Comités Olímpicos de Expressão Portuguesa, que ultrapassam as fronteiras da CPLP com a adesão de Macau e da Guiné Equatorial.

Convidado para a cimeira de São Tomé, o Presidente da Guiné Equatorial, ex-colónia espanhola e terceiro produtor africano de petróleo, deu início a uma «nova era» da CPLP, liberta de espartilhos políticos e mais unida por interesses.

Expresso

31/07/2004




sexta-feira, julho 30, 2004

Cavalidades...

Em 2001, quando se comemoraram os 200 anos da ocupação de Olivença, a Junta de Extremadura promoveu neste localidade, em Badajoz e na terra natal de Godoy um congresso internacional de homenagem ao conquistador da Terra das Oliveiras.

Por essa ocasião, o Director do diário da cidade pacense HOY prometeu organizar uma recolha de fundos para a construção de uma estátua a Manoel Godoy. Até hoje não se conhece notícia da estátua....

Já em 1994, depois do então Ministro dos Negócios Estrangeiros de Portugal, Durão Barroso, ter suspendido o projecto de reconstrução da Ponte da Ajuda com participação espanhola, por causa do contencioso de Olivença, a edilidade local decidiu como retaliação erguer uma estátua ao conquistador de Olivença, em troca da projectada estátua a erigir a Frei Henrique de Coimbra. Até hoje a estátua continua por ser feita. O Alcalde de Olivenza sabe bem porquê e nós também...

Mas eis que surge a notícia de uma monumental cavalidade. A Asociación Extremeña de Veterinaria homenageará aquela polémica personalidade espanhola no próximo mês de Outubro... Até a veterinária passa a estar ligada ao conquistador de Olivença... Deveras prodigioso e cavalar...

Espera-se que os veterinários portugueses que participam no congresso saibam demarcar-se desta bestialidade cavalar...


Olivenza homenajea al político Godoy

Olivenza El X Congreso Nacional, IV Iberoamericano y I Hispanoluso de "Historia de veterinaria" se celebrará en Olivenza los días 22 y 23 de octubre en homenaje al político extremeño Manuel Godoy "por proclamar oficialmente los estudios de veterinaria y porque gracias a él Olivenza pertenece hoy a España", indicó el presidente de la Asociación Extremeña de Veterinaria, Rafael Calero. EFE



Lá e cá...


     Lá e cá a mesma discussão, o mesmo problema, a mesma inércia, a mesma negligência, a mesma demissão das responsabilidades...  Talvez cá em maior dimensão, apesar de o País ser mais pequeno, embora a incompetência política pareça ser maior, à esquerda ou à direita...
 

Combatir el fuego

 
Los devastadores incendios que siguen extendiéndose en Andalucía -14.000 hectáreas calcinadas en las serranías de Huelva y Sevilla- nos recuerdan lo mucho que queda por hacer en el terreno de la conservación de nuestro patrimonio medioambiental. Cada verano, en cuanto las temperaturas suben unos grados y más si la primavera ha sido lluviosa, nos enfrentamos a la misma desolación, las tragedias personales y las pérdidas millonarias. Ya a mediados de julio las llamas habían consumido un 30% más de superficie que en 2003.

Como cada vez que el fuego nos pone ante el hecho consumado de la extinción de masas forestales a veces centenarias, los responsables políticos nos recuerdan que una buena parte de los incendios son intencionados, por codicia o por la ofuscación mental del pirómano de turno, además de los que provocan los imbéciles imprudentes. Y también nos avisan de que se extremará el rigor contra quienes queman el bosque (pese a que la gran mayoría nunca llega a ser juzgada y prácticamente nadie da con sus huesos en la cárcel) y que se modificarán las leyes para hacer improductivo por generaciones el uso del suelo arrasado.

Pero, pese a que se haya ido extendiendo una mentalidad más civilizada y se perfeccionen los mecanismos de lucha contra el fuego, lo fundamental queda por hacer. Las sociedades modernas prefieren afrontar las consecuencias de los desastres ocasionales, como el que ahora nos sacude, que adoptar las medidas necesarias para prevenirlos. Porque esto último es tarea de años, que comienza prácticamente en la escuela, y no sólo carece de brillo político y réditos electorales, sino que exige determinación, inversiones y planificación. Y por encima de todo, el cumplimiento de las leyes, lo que evitaría la dejación de ayuntamientos y comunidades en la limpieza de bosques, el control de residuos o la proliferación de vertederos descontrolados.

Los incendios evitables seguirán enseñoreándose de nuestros veranos mientras la sociedad no asuma entre sus convicciones profundas que los bosques son imprescindibles para la supervivencia y el bienestar humanos. Y que de su conservación se derivan no sólo prosperidad económica y diversidad, sino la indispensable armonía con el entorno que nos alberga.

El País



Falacias Españolistas

Falacia nº 1: el nacionalista español no se considera nacionalista. Los nacionalistas son siempre los "otros": vascos, gallegos y catalanes.

Falacia nº 2: El nacionalista español siempre habla desde el discurso de la "normalidad": Lo "normal" es que España sea un solo país. Lo "normal" es que ese país se exprese en castellano. ¿ Y porqué es normal?: porque siempre ha sido así. Y lo que ponga en entredicho esa "normalidad" es condenable. Da igual que la historia enseñe que España fue durante mucho tiempo un conjunto de reinos autónomos, que el castellano no siempre haya sido la lengua común, o lo haya llegado a ser mediante la coacción.

Falacia nº 3: El nacionalista español, cuando ataca a otros nacionalismos, emplea argumentos tales como...

-Europeísta-Universalista: Ahora vamos hacia la Europa unida, hacia un mundo unido. Esta es la modernidad. Y los nacionalismos son carcas porque se oponen a esta modernidad. Además son malos, porque dividen, en vez de unir.

En realidad, cuando emplea este argumento, al nacionalista español le importa poco la hermandad universal. Nunca admitirá que su nacionalismo también es localista, que les separa de los franceses ("gabachos") o de los magrebíes ("moros"). Tampoco se muestra muy liberal ni desprendido en las cuestiones de Gibraltar o Ceuta y Melilla. Y a diferencia de, por ejemplo, los países del norte de Europa (Holanda, Noruega, Suecia, etc.) tampoco es muy amigo de simultanear su idioma habitual con la práctica de una segunda lengua de uso más universal (el inglés). ¿Provinciano, no?


-Constitucionalista: España es una y su lengua es la castellana, porque así lo dice la Constitución, espina dorsal de la Democracia. Los nacionalistas serían antidemócratas porque ponen en tela de juicio la Constitución en este punto.

Lo que no dice el nacionalista español, es que la Constitución no es un texto neutro, inocente, sino que fue ideada bajo la forma de ver el país de otros nacionalistas españoles; o de personas que, sin serlo totalmente, hubieron de ceder en este punto al nacionalismo español, en aras de la gobernabilidad y la estabilidad.

Tampoco dicen que la Constitución no es una biblia intocable; puede y debe ser retocada para adaptarla a la realidad siempre cambiante. Tanto es así, que la propia Constitución prevé un mecanismo de revisión.



Falacia nº 4: Los nacionalistas vascos, gallegos y catalanes son terroristas o filoterroristas. Aunque sean probadamente demócratas y ganen elecciones (PNV, CiU) y aunque condenen el terrorismo, el simple hecho de que defiendan objetivos similares a los de ETA, ya les equipara con los que colocan bombas o disparan a la nuca.


Falacia nº 5: Los nacionalistas españoles dicen ser los garantes de la Constitución y de sus derechos. Menos uno: el de Autodeterminación. Este lo pueden ejercer países como Estonia o como Angola en su tiempo, pero nunca Galiza, Catalunya o Euskadi. Y de nada sirve citarles el ejemplo de Quebec, que libremente vota sobre su pertenencia o no a Canadá, sin que haya una guerra civil por ello.


Falacia nº 6: Los nacionalistas españoles dicen defender a España. Pero lo que realmente defienden es una idea de España: su idea. Todos los que no comulguemos con esta idea somos inmeditamente anatemizados como "independentistas". De tal manera que no se puede ser, por ejemplo, partidario de una España Confederal, en la que, como sucede en Suiza, cada parte se federe libremente con el resto, en pie de igualdad. Las consecuencias de esta mentalidad cerril es que los partidarios de cambiar de modelo de Estado se radicalizan, y optan simplemente por la independencia. Un auténtico regalo para los que siempre han sido independentistas. "Castilla unió a España y Castilla la ha separado", decía con muy buen tino Ortega y Gasset.

Gallego en Catalunya (Caldeiro)

Vieiros

 



 






quinta-feira, julho 29, 2004

Bienaventurados Acebes y Zaplana

     Jesús dijo: "Bienaventurados los pobres en espíritu: porque de ellos es el reino de los cielos."


El País, 29 de julio de 2004


Empecinado Acebes

El ex ministro del Interior, Ángel Acebes, se mantuvo ayer impertérrito en su narración, ya conocida, sobre el 11-M. Interrogado por la comisión parlamentaria de investigación durante más de diez horas, reafirmó la tesis de que el anterior Gobierno nunca mintió ni manipuló, y que hubo una estrategia por parte de otros para "sembrar la infamia" y beneficiarse de la matanza. Pétreo e impasible, rescató nuevamente la incertidumbre sobre quién fue el cerebro intelectual de los múltiples atentados, porque, según él, todavía planea la sospecha de ETA. La mayor parte de los mandos policiales sostienen que no hay ningún dato sobre conexiones entre el terrorismo islámico y la banda separatista vasca, opinión que también sostiene el juez que investiga los hechos. En todo caso, eso es algo que debe determinar la justicia, no el actual Gobierno, como sostuvo Acebes en un descarado intento de invertir los términos de la investigación. El ex ministro del Interior, responsable de la seguridad de los españoles hasta el 18 de abril, nada quiso decir sobre qué falló para que se produjeran los atentados ni qué hizo hasta la fecha de su cese para aclarar esa autoría intelectual que ahora tanto le intriga. Sólo se ocupó de defender, eso sí con contundencia, los intereses de su partido.

Acebes dominó la escena gracias a la debilidad del guión de los comisionados, invirtió los roles y ni pestañeó cuando dijo que sólo el día 13 por la tarde había indicios sustanciales para otorgar prioridad a la pista islamista. Para el ex ministro no cabía siquiera incluir en la categoría de indicios el hallazgo el mismo día del atentado de la camioneta con los detonadores y la cinta de vídeo con los versos coránicos. A su juicio el primer indicio objetivo sólo se produjo el día 13, tras las primeras detenciones y la cinta de reivindicación. Sus argumentos de entonces, reiterados ayer hasta la extenuación, chocan con las versiones suministradas a la comisión parlamentaria por diversos mandos policiales.

Con la perspectiva del tiempo todo muestra que Acebes hizo una defensa cerrada, que todavía sostiene, de la versión que más convenía a su partido, a pesar de que los hechos fueron demostrando su inexactitud con más velocidad de la que esperaban. Lo cierto es que Acebes ahondó en las sospechas sobre ETA cuando los indicios crecían en dirección contraria. Con un ministro más cauto, que hubiera presentado desde el primer momento la pista etarra sin descartar otras, la situación podría haber sido distinta para él mismo, para el Partido Popular y para el ex jefe de Gobierno Aznar, quien tuvo que observar perplejo un día después de la tragedia cómo miles de españoles se interrogaban sobre qué pasaba y quién había sido el autor de la matanza.

Pero lo que resulta ya del todo increíble es que cuatro meses después el ex ministro del Interior -que siguió siéndolo un mes después del atentado- rescate, contra toda evidencia, la sombra de ETA. Tarea en la que le secundó ayer con idéntico empecinamiento el ex ministro Zaplana. Quienes se equivocaron, si no mintieron, en aquellos días piden ahora explicaciones al resto del arco político en un insólito ejercicio de cinismo.  (El País)



O velho rumor e a Ibéria em construção


     Há já uns anos, desde os tempos de Guterres e Pina Moura, corria nos Mercados um rumor sobre um acordo luso-espanhol segundo o qual a EDP podia fazer umas compras em Espanha como contrapartida da Telefónica comer a Portugal Telecom...

    Poderia ser só um rumor... Mas curiosamente, hoje, no mesmo dia podemos ler estas duas notícias: 

Cajastur aprova reforço da EDP na Hidrocantábrico por 1,2 mil milhões

O Conselho de Administração da Cajastur deu hoje a luz verde para a operação de reorganização da estrutura accionista da Hidrocantábrico, onde a Electricidade de Portugal vai comprar as posições detidas pela EnBW e Cajastur, por 1,2 mil milhões de euros em dinheiro e em acções da eléctrica, segundo uma notícia hoje veiculada pela EFE. (Negocios.pt)


Telefónica reforça na PT para 8,26%

A Telefónica detém 8,26 por cento na Portugal Telecom, segundo anunciou ontem na apresentação dos seus resultados. Nos últimos três meses reforçou a sua posição em 0,10 por cento, segundo o Diário Económico. A 29 de Abril, a empresa espanhola elevou a sua posição na PT de 4,7 para 8,16 por cento. No entanto, os estatutos limitam o reforço de uma empresa concorrente a 10 por cento do capital. Além disso, o Estado nacional mantém uma golden share na empresa. O principal accionista privado da PT continua a ser o Banco Espírito Santo, com 9,75 por cento. (Ljcarregosa.pt)



O novo "amigo"


     Descontado o alinhamento, por vezes excessivo, do El País com o Governo de Zapatero, é ainda assim muito proveitoso ler este editorial sobre as relações entre o nosso vizinho terreste do lado e o nosso vizinho marítimo do Sul. 

 

Relación privilegiada


Apenas dos años después de la crisis de Perejil, el punto más bajo en las relaciones recientes entre Marruecos y España, los Gobiernos de ambos países han sorprendido a todos con el anuncio de la creación de una fuerza conjunta para estabilizar y ayudar a la reconstrucción de Haití bajo mando militar brasileño y mandato de Naciones Unidas. Con ser un contingente considerable -entre 200 y 240 soldados, mucho más que los 28 policías nacionales y guardias civiles comprometidos inicialmente-, el impacto del anuncio está en el mensaje político que transmite, tal como ha señalado el ministro adjunto de Asuntos Exteriores de Marruecos, Taieb Fassi-Fihri, al señalar que se trata de expresar a las sociedades marroquí y española, y a la comunidad internacional, "nuestra voluntad de trabajar juntos en pro de la paz".

Pocas iniciativas pueden ejemplificar como ésta el giro emprendido por el Gobierno de Zapatero en política exterior. Ratifica el nuevo clima de las relaciones bilaterales con Marruecos e incrementa la confianza entre ambos países. A diferencia de la misión en Irak, se acoge escrupulosamente y sin ambigüedades al mandato de Naciones Unidas. La contribución de Marruecos dentro del contingente español, que recuerda a la de algunos países iberoamericanos en la Brigada Plus Ultra, concreta la idea de recuperar el Mediterráneo como uno de los grandes ejes de la diplomacia española, junto a Europa e Iberoamérica.

Poco a poco, las tensiones vividas entre Madrid y Rabat durante los últimos años parecen dejar paso a los proyectos comunes, que abarcan desde las recientes iniciativas en materia de inmigración al intercambio de información en el ámbito de la lucha antiterrorista. También habría que contabilizar en este capítulo el propósito de promover un acuerdo sobre el Sáhara en un breve plazo de tiempo, según ha hecho público el Gobierno de Madrid.

Desde su llegada a La Moncloa, Zapatero ha mostrado una decidida voluntad de corregir el rumbo de las relaciones con Marruecos, una de las herencias más complejas recibidas por el nuevo Ejecutivo. A la agenda estrictamente bilateral entre ambos países, gestionada con insólita torpeza y arrogancia durante las dos legislaturas de Aznar, ha venido a sumarse la aparición de células terroristas que desafían al Gobierno marroquí y que no dudan en escoger nuestro país como objetivo de sus crímenes, según hubo ocasión de comprobar el 11 de marzo. La presencia de este tipo de células en Ceuta y Melilla agrava todavía más las cosas para España, que tiene en las dos ciudades su punto débil con vistas al irredentismo anticolonial marroquí y, a la vez, una potencial amenaza terrorista.

Si la estabilidad política y el desarrollo económico debieron ser en todo momento los objetivos de nuestra política hacia Marruecos y, en general, hacia el Magreb, con mayor motivo en las actuales circunstancias. Porque si no salen bien las apuestas, el tablero regional en el que se encuentra España podría llegar a formar parte de una línea de fractura más amplia, auspiciada por quienes se obstinan en demostrar que categorías ideológicas como Occidente y el Islam se encuentran en guerra.

La recomposición de las relaciones con Marruecos era y es una necesidad inaplazable. Pero convendría no perder de vista que la aproximación a los viejos y a los nuevos problemas de la agenda bilateral debería seguir conservando el Magreb como horizonte. La diplomacia española tendría que esforzarse por recuperar la posición que había logrado antes del vertiginoso deterioro de las relaciones con Rabat, arruinando un esfuerzo constante desde finales de los años setenta. Una posición que, amparada por un amplio consenso entre las fuerzas parlamentarias, le permita mantener de nuevo un diálogo privilegiado con todos los actores políticos de la región. Algo que pocos países aparte del nuestro estaban en condiciones de hacer.


Primavera Zapateirista?


     Em Portugal designa-se por "Primavera Marcelista" os primeiros anos do Governo de Marcelo Caetano após o afastamento de Salazar do poder, primeiro por razões de saúde e depois pelo seu falecimento. Os opositores ao Estado Novo esperavam com Marcelo Caetano um conjunto de reformas que permitisse evoluir de um regime autocrático para um regime democrático.

     Com a "queda da cadeira" de José María Aznar e a ascensão ao poder de Rodríguez Zapatero, em alguns círculos da sociedade espanhola e especialmente entre os nacionalistas das comunidades históricas que integram o Estado espanhol emergiu a esperança de uma "Primavera Zapateirista".

     Há alguns sinais de esperança de que se possa alcançar pacificamente uma alteração da organização do Estado espanhol. Duvidoso é se essa alteração satisfará verdadeiramente todos os anseios de Bascos, Catalães e Galegos ou se Zapatero apenas concretizará uma frustrante "evolução na continuidade" que poderá não evitar rupturas e convulsões futuras.  Quem conhece o nacionalismo espanholista e sabe como funciona o poder em Madrid não tem muitas incertezas sobre o que sucederá... 

 

La España simpática de Zapatero-Maragall


Después de la tensión de los últimos años entre Euskadi y Cataluña y el Gobierno del PP, y particularmente con su presidente, Aznar, la nueva actitud de Zapatero nos sorprende y creemos que podemos tener esperanzas, al menos de diálogo.

Parece que las reivindicaciones de nuestras dos naciones tendrán que negociarse con un España que vamos a llamar “simpática”, una España que nos recibe con la senyera y la ikurriña. Esto puede significar un signo de avance. Pero este avance en los símbolos, ¿será ahora una nueva política de “símbolo para todos”? Cuando reciba Zapatero en la Moncloa a los presidentes de las comunidades autónomas de Extremadura, Ceuta o Melilla, ¿estarán también sus banderas?

Y es que las cosas empiezan a clarificarse. Con el presidente Maragall se habló de integrar con simpatía a Cataluña en la España plural. Con el lehendakari las cosas no han ido tan bien, pues él mismo ha defendido la soberanía del pueblo vasco en sus decisiones, sin imposiciones.
A los nacionalistas pues, ahora, con “simpatía”, se nos pide que nos integremos. Pero ¿a qué? ¿A la nación española? ¿A un sistema federal que no es más que la consolidación de la nación española? ¿Por qué nadie habla de la España plurinacional, plurilingüística y pluricultural? Evidentemente estas vacaciones requieren que todos los nacionalistas, catalanes, vascos y gallegos, reflexionemos sobre las nuevas sutilezas de la estrategia socialista.

Miquel Sellarès
Izaronews.org



quarta-feira, julho 28, 2004

La mejor broma del año

 
El ex ministro del Interior Angel Acebes insistió hoy en el que el Gobierno del PP «nunca mintió» durante el 11-M y los días posteriores y fueron otros los que sembraron la «infamia», a la vez que pidió que se investigue el «alcance real de la sombra de ETA» en los atentados.
 
La Razón
 


En España y Portugal


El País, 28 de julio de 2004




Galiza na CPLP

 
     Terminada a V Cimeira da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, o Primeiro-Ministro de Portugal anunciou hoje com gaudio no Parlamento que alguns Estados africanos estarão interessados em passar a ser membros observadores da CPLP.
 
     Esta notícia suscita no meu espírito algumas considerações breves:
 
     a) Já era tempo de encontrar forma de dar representação na CPLP a comunidades como Goa, Damão e Diu, Malaca, Casamansa ou Macau, entre outras;
 
     b) Desenvolver uma política consistente de expansão da Língua Portuguesa na Africa Austral, aproveitando os dois Estados de língua oficial portuguesa da região (Angola e Moçambique), a comunidade portuguesa residente na África do Sul e a comunidade Ovimbundo do Norte da Namíbia que pelos laços étnicos e familiares com populações do Sul de Angola pode ser captada para a Lusofonia;
 
     c) Ter a coragem de admitir a Galiza na CPLP com um estatuto especial, ainda que isso desagrade a Madrid e aos seus esbirros da Junta, mesmo que numa primeira fase apenas seja possível a integração de organizações reintegracionistas face à reduzidíssima possibilidade de o Governo do anti-galego de Fraga Iribarne aceitar uma integração institucional;
 
     d) Ter a visão de longo alcance de transformar a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa numa federal ou confederal Comunidade de Estados de Língua Portuguesa...
 
 


Pensamentos galegos

Jesus Sanches entende que o nosso país "é uma nação incompleta, porque lhe falta a Galiza e Olivença". No mesmo sentido, e com alguma ironia, Estravís acrescenta que "os portugueses são galegos aperfeiçoados". O erro, por parte das autoridades de Lisboa, vem já desde o ensino. Para José Paz Rodrigues, professor universitário da Universidade de Vigo, o futuro de Portugal poderá estar em risco. No seu entender há "a 'Pequena Olivença', que é a de Badajoz; a 'Grande Olivença', que é a Galiza; e uma 'Imensa Olivença', no futuro, que é Portugal". José Paz, considera que ao longo da nossa História estivemos sempre de costas voltadas para Espanha, e, para além disso, "encaramos a Espanha como um todo". Esta situação surge porque, se "Portugal é uno, é muito mais difícil para um português perceber que nós nada temos que ver com um andaluz".

A Capital, 3 de Agosto de 1997




terça-feira, julho 27, 2004

Una traición y un milagro

 
     La traición al pueblo saharaui hace milagros. Los enemigos de ayer son amigos hoy:

Zapatero y Mohamed VI acuerdan mandar tropas conjuntamente a Haití

El rey de Marruecos, Mohamed VI, ha acordado hoy con el presidente del Gobierno español, José Luis Rodríguez Zapatero, enviar tropas a la misión de la ONU en Haití en una acción conjunta. Según fuentes del Palacio de la Moncloa, el contingente estará comandado por España.

El País


Não é para rir!...

     O Globo reagiu  aos protestos que se fizeram aqui e noutras paragens da Internet à monumental alarvidade hispanicista de Gilberto Gil.
 
     E fê-lo nestes moldes que poderia merecer uma gargalhada:
 

GIL NÃO FALOU GALEGO
25/07/2004

Tem gente muito intolerante. Dia 19, Gilberto Gil fez show na Espanha para 6 mil pessoas na praça onde fica a famosa Catedral de Santiago de Compostela.No fim, o ministro deixou escapar um “muchas gracias”. Desde então, chove na internet protestos dos nacionalistas da Galícia porque o ministro usou a “língua dos opressores”.
 
     Só que o assunto é sério. Demasiado sério. O problema da ameaça à Língua Portuguesa não é exclusivamente galego. A Galiza tem a maior comunidade lusófona ameaçada de extermínio castelhano. Mas, todo o Mundo Lusófono está na mira de Madrid, do Instituto Cervantes e de todas as instituições que directa ou indirectamente visam substituir a Lusofonia pela Hispanidade: a designação dulcificada da Castelhanofonia. 

     O seguinte texto, de Joám Soutulho, aborda um dos vários ângulos de análise da realidade do projecto de hispanização do Brasil. Apenas uma das muitas dimensões de uma complexa e preocupante realidade:

Umha onda de nacionalismo chauvinista e doentio afecta actualmente o Estado Espanhol. Nom é um nacionalismo de tipo emancipador ou de libertaçom nacional, como é o caso dos movimentos nacionalistas democráticos existentes no País Basco, na Catalunha ou na Galiza, mas dum nacionalismo reaccionário de tipo centralista e espanholista. Umha viva amostra desse irracional neo-imperialismo, ou nacionalismo de estado, continuador em linha directa da ideologia franquista, é o discurso e as reacções geradas em torno à possibilidade de o idioma espanhol ver-se promovido no Brasil.

Esse discurso e essas reacções até agora só tiverom felizmente repercussões internas, nom tendo conseguido mais projecçom o idioma espanhol no Brasil da que corresponde à segunda língua estrangeira mais estudada, sempre muito por detrás do inglês e sem qualquer presença social. No entanto, a maior parte da populaçom espanhola actual, e mesmo a galega, vive acreditando que países como o Brasil som já quase países de fala hispana ou em caminho de chegarem a sê-lo, devido à manipulaçom constante da realidade que exercem os meios e à constante ideologizaçom espanholista que transmitem e promovem.

No jornal El País de 21 de Junho de 2003 pode ler-se, por exemplo, umha reportagem intitulada “Brasil busca romper su aislamiento”, na qual se chega a falar sem qualquer pejo dum suposto «tremendo aislamiento que padece ese gigante dentro de Suramérica, y más allá de sus fronteras. Una inmensa isla de hablantes portugueses en un océano donde reina la lengua de cervantes.” No mesmo artigo chega a mencionar-se uma suposta desvantagem dos escritores brasileiros frente aos hispano-americanos à hora de exportarem os seus produtos ao exterior por causa de os brasileiros nom usarem o espanhol, argumento completamente ridículo onde os houver.

Umha simples olhadinha ao mapa da América do Sul, cujo 47,3% do território corresponde ao Brasil, deveria servir já para colocar as cousas no seu lugar. Como se pode afirmar, se nom é partindo de umha visom do mundo deliberadamente distorcida, e risível, que a maior potência económica da regiom, um país de 170 milhões de habitantes que ocupa quase a metade do território do continente pode achar-se “isolada”? Como se pode, ainda, considerar “isolado” um país que fala umha língua, o português, compartilhada por outros oito estados do mundo inteiro? Diriam o mesmo os espanhóis, em qualquer caso, do Suriname (de fala inglesa) ou da Guiana (de fala francesa), países, esses sim, relativamente pequenos, que se encontram nesse mesmo continente e que nom som hispanófonos?

A constante ingestom deste tipo de argumentos, é claro, provoca umha sobrevalorizaçom do idioma espanhol por parte dos habitantes do Estado Espanhol, sendo cultivado um certo orgulho chauvinista com pés de barro que acaba por determinar em grande medida o desprestígio que sofrem as culturas nom castelhanas atrapadas no Estado. Trata-se de umha verdadeira propaganda ideologizante com fins nacionalizadores. A Lusofonia é vítima preferencial deste tipo de discurso denigratório por motivos históricos bem conhecidos e por motivos presentes também bem conhecidos em lugares como a Galiza.

Tendo em conta estas cousas, nom é estranho que do seguinte trecho do discurso pronunciado polo presidente Lula da Silva na cidade de Pelotas em 16 de Junho fosse suprimida umha frase, talvez incómoda, que destacamos no trecho acima em negrito e que nom aparece na versom abaixo reproduzida polo jornal El País:

Discurso Original Reproduzido na Folha de São Paulo

Nós pegamos este país quando ele não tinha um dólar para financiar a nossa exportação. E havia quem dissesse: "O Lula não pode governar porque, imaginem, ele não fala inglês. Como é que ele vai governar?" Pois bem, bastaram cinco meses para a gente provar que a respeitabilidade de um país não se consegue falando inglês ou espanhol, mas com caráter, com ética e com projetos concretos que nós queremos para o nosso país.
E, hoje, eu duvido que, em algum momento da História do Brasil, este país já gozou da respeitabilidade que ele goza hoje em todos os países do mundo.
(Leia íntegra do discurso de Lula em Pelotas)

Versom do mesmo trecho incluída num artigo do El País

El mismo presidente había afirmado con rotundidad en el discurso de Pelotas, al comentar sus primeros seis meses de gobierno: “Nosotros recibimos este país roto, sin un dólar para financiar nuestras exportaciones, y había quien decía: ‘Lula no puede gobernar porque no sabe inglés’. Pues bien, hoy dudo que en algún momento este país haya gozado de la respetabilidad que hoy goza en todo el mundo.” (El País, 19-06-2003)

Exemplos deste comportamento tendencioso podem ser achados aos montes na imprensa estatal espanhola, tanto de direita quanto de centro-esquerda. Chega um olhar à hemeroteca recente do próprio jornal El País para perceber a presença deste verdadeiro chauvinismo masturbatório, com afirmações tam pouco condizentes com a realidade como as que seguem:

“Fiebre por lo español en Brasil” (17-10-2001)
“Brasil se replantea imponer el estudio del español. El Congreso debatirá en noviembre si hacer del castellano la segunda lengua del país” (09-08-2000)
“Brasil decide si quiere hablar español” (18-06-2000)
“El español conquista Brasil” (08-05-2000)
“La fiebre del español llega a Brasil” (09-12-1999)
“El español se abre paso en Brasil” (19-08-1998 )

Podemos ver também exemplos abundantes noutros jornais espanhóis:

“El Rey insta a los empresarios de España e Iberoamérica a que difundan el español en el mundo” (16-10-2002)
“Un país forzado a entenderse con sus vecinos de habla hispana” (ABC, 10-11-2000)
“La visita de los Reyes a Brasil impulsa el avance imparable del español” (ABC, 15-07-2000).
“Próxima batalla en Brasil” (ABC, 13-04-2000)
“El Rey agradece a Brasil que vaya a incluir la enseñanza del español en su sistema educativo” (ABC, 14-10-1999)
“España prepara un desembarco cultural en Brasil para propagar el castellano” (El Mundo, 30-09-1999)
“El español, obligatorio en la secundaria brasileña” (El Mundo, 03-09-1999)
“Nuestra lengua será obligatoria en la enseñanza secundaria” (ABC, 03-09-1999)

Eis, para confrontar, um documento do próprio governo brasileiro acerca da verdadeira situaçom do espanhol no Brasil: Língua espanhola

O realmente berrante de toda esta situaçom é que, simultaneamente à ressuscitaçom da tentativa de promoçom do espanhol no Brasil, assistimos aqui na Galiza, no dia 13 de Junho, à rejeiçom por parte do Partido Popular governante, de umha iniciativa parlamentar apresentada no Parlamento polo Bloco Nacionalista Galego com o fim de estimular o ensino do Português na Galiza, que é justamente o berço onde nasceu a língua portuguesa falada no Brasil e nos outros países lusófonos. Eis o comentário que mereceu tal pedido num jornal ligado ideologicamente ao partido de Aznar, no qual se recorre interesseiramente ao inglês para combater o português (mas nom o espanhol, curiosamente):

"Pólvora Para Pilar García Negro, diputada del BNG, que ha sufrido otro flipe lusista y está exigiendo a la Xunta que incorpore la asignatura de Portugués en todos los institutos, de forma que los jóvenes galaicos puedan comunicarse a la perfección con sus coleguis del país vecino.

Aunque saber muchas lenguas es bueno, lo que tienen que hacer los churumbeles españoles es dedicar muchas más horas al inglés, que para eso es el idioma universal. Y vamos a dejarnos ya de giliflautadas" (El Correo Gallego, 15-06-2003).

É preciso dizer que a negativa do PP a promover o ensino do português na Galiza nom é só um atentado aos direitos linguísticos dos galegos como, ainda, um elemento que vulnera a legislaçom europeia a respeito e, especialmente, o estabelecido na Carta Europeia das Línguas Minoritárias no que atinge à promoçom das relações transfronteiriças. Trata-se, sem dúvida, de impedir o contacto normal dos galegos com o português para depauperar mais ainda a situaçom da fala da Galiza, a nossa língua própria, e favorecer assim o processo de implantaçom progressiva do idioma castelhano entre os galegos.

Em suma: estamos novamente, como durante o franquismo, perante um nacionalismo de estado completamente irracional, fechado e antidemocrático, capaz de confundir BEM com ESPANHA e de reclamar para si insistentemente o mesmo que aos outros nega reiteradamente. Desmascarar cada um dos seus argumentos falaciosos é o primeiro que devemos fazer para extingui-lo.  (AGAL)

 

 

 






Duplo Lamento


     No passado dia 25 de Julho, Dia da Pátria Galega, deambulei pelos jornais da Galiza em busca de algum artigo de opinião ou de reflexão sobre esta tão magna data. Com a página do Vieiros inacessível, restaram-me os periódicos castelhanófilos invariavelmente escritos em Castelhano, assoldado pela Junta e pela Moncloa.

     Só no diário basco GARA pude encontrar uma interessante reflexão sobre o evento histórico. Ao meu lamento por este triste facto junta-se o lamento do historiador Xosé Estévez no seu artigo ¿Penélope vive en Galiza?, devidamente depositado no nosso Arquivo .
 
     Esperemos que, como escreveu Xosé Estévez , possamos ir de derrota em derrota até à vitória final.  As coisas não estão bem na Galiza. Se não mudarmos radicalmente a situação, em vez de uma Galiza dos Galegos e para os Galegos, teremos apenas uma Galicia de Gallegos e para os espanhóis e para os Gallegos assimilados..., uma Olivença grande, ocupada, humilhada, castelhanizada... perdida e traída...
 
 
 



A Lusofonia e a Língua Portuguesa da Galiza

     Realizando-se  nestes dias 26 e 27 de Julho, em São Tomé e Príncipe, a V Cimeira da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), e estando hoje em debate o Programa do XVI Governo Constitucional que tem como uma das orientações fundamentais em Política Externa a promoção da Lusofonia, talvez seja oportuno ler esta reflexão sobre a realidade da nossa Língua na Galiza, num pequeníssimo excerto de um excelente trabalho da autoria de José-Martinho Montero Santalha: 
 

A Galiza é hoje, dos países de língua portuguesa, o único que não goza de soberania política (...), e aquele em que, qualquer que for o futuro status oficial da língua portuguesa nos países africanos, a língua portuguesa está mais ameaçada (...).
Mas ao mesmo tempo, a Galiza encerra ainda uma parte do mais autêntico tesouro do idioma, vivo na fala de muitos galegos e derivado do facto de que somente na Galiza e em Portugal a língua é «nativa»: nos demais países, incluído o grande Brasil, é língua importada pela colonização, e em quase todos esses países -nuns mais, noutros menos- tem que conviver com outras línguas autenticamente nativas: socialmente o português não é aí língua nativa, embora para muitos indivíduos sim o seja.
É uma situação paradoxal: o português é língua nativa na Galiza, porque aqui (e na parte setentrional de Portugal) nasceu, mas não é língua nativa de muitos galegos; e à inversa, apesar de não ser língua nativa do Brasil e dos outros países africanos, é língua nativa de muitos dos seus cidadãos. A dialéctica entre o individual e o colectivo alcança aqui, para nós galegos, caracteres de drama histórico.

Todos os galegos que não assumimos o castelhano como língua própria temos que viver em tensão permanente: vivemos conscientes da injustiça da situação em que nos encontramos e da ameaça que paira sobre esse núcleo da identidade colectiva que é a língua.
Ora, a situação daqueles que queremos conservar o carácter lusófono da Galiza é ainda mais dura: pelo menos os partidários da «língua galega independente do português» gozam neste momento do apoio do poder autonómico galego.

Poucos dos nossos irmãos de língua compreendem em que difíceis circunstâncias nos tocou viver: para os galegos que defendemos a conservação da unidade linguística, a situação secular de opressão da nossa língua tomou-se agora mais subtilmente agressiva, já que age não desde a descarada defesa da língua estrangeira mas desde uma atitude que aparece como defesa dos valores "galegos". A situação tem algo de traumático, pois verificamos impotentes que tantos esforços e sacrifícios por conseguir uma Galiza autenticamente galega - isto é, linguisticamente portuguesa- vieram a desembocar nesta inesperada reviravolta.

 

     O texto integral, em formato PDF, do artigo "A lusofonia e a língua portuguesa da Galiza: dificuldades do presente e tarefas para o futuro" pode obter-se aqui.
 

 

segunda-feira, julho 26, 2004

Portugueses e Espanhóis


     Despois do empate, ontem, entre o Benfica e o Real Madrid, talvez valha a pena ler um interessante artigo de Sérgio Figueiredo que faz uma comparação que merece reflexão entre os Portugueses e os Espanhóis.

    Abstraindo-nos da luta política que envolve a figura de Durão Barroso e que escapa ao tema deste blogue, é sempre oportuno pensarmos em algumas coisas que nos distinguem dos Espanhóis, neste caso sem que tal nos engrandeça como Povo...




José Manuel Durão Barroso foi (dia 23) em Estrasburgo confirmado como o próximo presidente da Comissão Europeia. É cedo para se saber se vai ser bom ou mau. Também não é isso que mais interessa. Neste momento, o que interessa é que um português chegou ao topo da hierarquia comunitária. Para já é suficiente para ficarmos todos muito orgulhosos com o facto.
Sim, eu sei. Esta a afirmação é de alto risco. Uns já estarão a dizer que sou «provinciano», outros a considerar-me um «ingénuo». Outros ainda, europeístas mais inflamados, porventura com insultos impossíveis de aqui serem reproduzidos.

Gostava, no entanto que todos tivessem tido a oportunidade de, nestes dias, acompanhar a imprensa espanhola. E a forma como, sem excepção, os meus companheiros de ofício foram «noticiando», não o desempenho de Barroso diante os eurodeputados, mas a eleição do presidente do Parlamento Europeu, que o precedeu.

Concorreram três candidatos. Mas, para a imprensa espanhola, não havia melhores e piores, não havia competentes ou azelhas. Havia um espanhol e dois alvos a abater. Ganhou o espanhol. Ninguém se pôs a debater as suas qualidades. Era espanhol, o lugar é importante, e isso é que interessa. Ponto final.

Em Portugal, não. Mesmo quando está em causa a eleição de um dos nossos para o mais elevado cargo do Executivo da União Europeia, o pessoal entretém-se a discutir o sexo dos anjos.

Se deveria ou não ter ido. Se fugiu por egoísmo ou por covardia. Se vai ser um presidente autónomo ou um refém dos países grandes. Se é o homem certo para o lugar. Ou se ele é o tal «mínimo denominador comum».

Isto é. Os portugueses não precisam de inimigos. Tratam de, sozinhos, desvalorizar os nossos produtos. Seja ele um candidato a presidente da Comissão Europeia. Seja um par de sapatos para exportação. Seja o que for.

Ao contrário, os espanhóis que se digladiam internamente, que mantêm e alimentam rivalidades regionais que transformam a nossa «guerra Porto - Lisboa» numa brincadeira de criança, unem-se perante desafios externos.

À excepção da Catalunha, todas as nações espanholas puxam para o mesmo lado, quando se trata de afirmar o país no plano internacional.

Em contrapartida, os artigos mais jocosos, os perfis mais depreciativos sobre Barroso escritos na imprensa internacional, basearam-se, não em relatos de adversários estrangeiros ou ideológicos, mas em testemunhos de patrícios.

É inútil fazer a análise psicossomática ou psicanalítica deste nosso comportamento colectivo. Ou contrapor às possíveis acusações de «provincianismo» outros insultos ou juízos de valor.

Bastam os resultados. A Espanha acaba de eleger o seu terceiro presidente do PE. Tem Solana como senhor PESC. Tem o influente comissário dos Assuntos Económicos. Um dos seis executivos do BCE é seu. O topo do FMI pertence-lhe.

Espanha tem uma influência internacional que a sua dimensão não justifica. O nosso país não é só pequeno. Tem é gente que se torna pequena quando Barroso, ou outro, consegue ser grande.

Sérgio Figueiredo
Negocios.Pt


Um novo estatuto para a Galiza


Nacionalistas pedem um novo estatuto para a Galiza

Um novo Estatuto e o reconhecimento da dívida histórica que o governo Espanhol tem para com a região da Galiza. Os dirigentes do Bloco Nacionalista Galego (BNG) já se reorganizaram e reconciliaram depois das divergências manifestadas na ressaca eleitoral em que perderam assento no Parlamento Europeu, e ontem mostraram-se nas ruas de Santiago de Compostela, em mais uma manifestação do "Dia da Pátria Galega", para exigir a revisão do actual Estatuto Autonómico que permita à Galiza ser "uma nação de pleno direito num estado espanhol plurinacional".

Os nacionalistas entendem que o Estatuto Autonómico da Galiza está ultrapassado, porque assenta num texto escrito há 23 anos e que já não tem em conta que "a sociedade galega é outra, e as suas necessidades também". Para que "na era da globalização, a Galiza seja ela mesma, com a sua língua e a sua cultura" exigem a possibilidade de os galegos poderem fazer, tal como já iniciaram "as outras nações do estado, como Euskadi e Catalunha", um processo de reforma estatutária que possa dar mais autonomia à região. "Somos um povo maduro e queremos escolher o nosso caminho".

Se estas eram as explicações dadas nos folhetos entregues a quem assistia à manifestação, os gritos dos participantes eram bem mais explícitos: "Que queiran, que non, Galiza é unha Nazón". Os activistas do BNG, bem como os ruidosos militantes da "Nova Galiza", a juventude partidária do bloco, desdobraram-se em palavras de ordem enquanto percorriam as ruas de Santiago de Compostela, durante quase uma hora, enchendo-as ora de sons arrancados às gaitas de foles, ora às batucadas que fazem lembrar uma bateria de samba do carnaval brasileiro. Foi com muito ritmo e maior festa, que foram desembocar depois, na praza da Quintana, o mítico local onde está a Porta sagrada que conduz ao túmulo do apóstolo Santiago.

Nessa praça deu-se também o já tradicional comício dos nacionalistas, e foi aí onde horas antes se haviam juntado milhares de peregrinos de todo o mundo, que os dirigentes do BNG foram avisando que os conflitos internos que viveram estavam ultrapassados, e que os "agoireiros" e os que "preferem ver a Galiza degradada à categoria de região" devem perder a ilusão porque sentem que chegaram a "um ponto sem retorno". Descontentes com Fraga Iribarne, eleito sucessivamente pelo Partido Popular desde que am democracia regressou a Espanha, os nacionalistas insistem que os galegos "têm direito a expressar o seu voto" e o seu grito de "nunca mais", o mote que ficou célebre desde a tragédia trazida pelo petroleiro Prestige e que ainda não ultrapassaram, muito menos esqueceram. "Nunca mais à mentira. Nunca mais à incompetência", discursou um orador.

O presidente da Junta Autónoma da Galiza, Fraga Iribarne, acabou por ser o político mais visado em todos os discursos, em que foi acusado de "não saber dirigir a região" e de ter mantido durante oito anos uma "cumplicidade com o Governo de Aznar" que prejudicou a Galiza com o seu "silêncio e submissão". Por isso, desafiaram os nacionalistas galegos, Fraga não só deve pedir perdão ao seu povo, como se deve apresentar de novo às urnas [uma hipótese que o próprio ainda não desvendou], "porque merece perder".

Neste dia da Pátria Galega, que todos os anos reune milhares de nacionalistas nas ruas de Santiago de Compostela, não se ouviram este ano as habituais sensibilidades galegas que defendem a união política da Galiza com Portugal. Em anos anteriores era frequente encontrar bandeiras nacionais misturadas com as da Galiza e, entre as palavras de ordem, constava a máxima "Galiza e Portugal, unidade nacional".

Luísa Pinto
PÚBLICO




100 días de Gobierno de Rodríguez Zapatero






domingo, julho 25, 2004

No Dia da Pátria Galega

 
     Nada poderia ser mais significativo do que no Dia da Pátria Galega, 25 de Julho, as cerimónias oficiais tenham sido dominadas pelo Rei de Espanha - símbolo de um poder imperial que custa a dersmoronar -, pelo Presidente do Governo espanhol - para quem a abertura à revisão da Constituição espanhola e dos Estatutos autonómicos mais não é do que um meio de último recurso para que mude o menos possível para que se mantenha o Estado unitário espanhol -, e pelo Presidente da Junta da Galiza, Fraga Iribarne - o mais espanholista dos espanholistas e o mais anti-galego de todos os anti-galegos....
 
     Felizmente, a par destas celebrações que mais parecem a comemoração do Dia Nacional da Espanha do que o Dia da Pátria Galega, ainda existem organizações galegas e verddadeiros cidadãos galegos que celebram este dia como o dia do seu Povo e da sua Pátria, aspirando a que a Galiza deixe de ser apenas mais uma província de Castela e uma das coutadas onde Madrid prossegue impiedosamente a sua histórica campanha de etnocídio cultural de tudo o que se distinga e afaste do centralista modelo castelhano...
 

 

 



















Espanha, Marrocos, França, EUA e o Sahara Ocidental

 
     Na política dos interesses em que o Direito Internacional apenas prevalece quando coincide com a vontade dos grandes e os direitos dos povos apenas se protegem quando são compatíveis com as ambições dos poderosos, a Espanha tem um importante papel a desempenhar no futuro do Sahara Ocidental. Foi a potência colonial que negociou com Marrocos e com a Mauritânia a traição do Povo Saharauí em troca do negócio dos fosfatos. E brevemente assumirá a presidência do Conselho de Segurança, agora que o Plano Baker está enterrado. Tem ainda os seus interesses estratégicos na região no quadro de uma delicada disputa de influências com a França, no âmbito de um problemático relacionamento com os Estados Unidos depois da ascensão de Zapatero ao poder e no contexto de vários diferendos bilaterais com Marrocos...
 
     Lembrando o que se passou durante muito tempo com Timor, há que estar muito atento ao que tanto naquele como neste caso se designa por «solução justa e internacionalmente aceitável»... Tanto no caso de Timor como no do Sahara Ocidental, tal pleonasmo queria e pode querer dizer apenas o sacrifício do Povo Saharauí face aos superiores interesses das grandes e médias potências...
 
     Leiam-se a este propósito os artigos El Sahara Occidental: Un Conflicto que no Cesa, do Embajador de Espanha em Marrocos, Fernando Arias-Salgado, e Elementos para la Solución del Sahara, do Teniente General A. Ramos-Yzquierdo Zamorano, tendo-se presente que apesar dos dados de análise que fornecem escondem a visão e os mesquinhos intetresses espanhóis no conflito, que não são os interesses do Povo Saharauí... Leiam-se, també os artigos El nuevo «talante» marroquí e «La UE y EE.UU. nos dijeron que nos olvidáramos del referéndum».
 
 
 
 

Sempre Ceuta e Melilla

     Apesar do apaziguamento da conflituosidade entre Espanha e Marrocos, da normalização das relações diplomáticas entre os dois países e do regresso à cumplicidade espanhola na questão do Sahara Ocidental, o problema de Ceuta e Melilla perduram. Ao menor motivo ele reacende-se: agora o pretexto foi a possível revisão do Estatuto autonómico dos dois territórios ocupados por Madrid no Norte de África...
 

 

El País




CEUTA Y MELILLA

MARRUECOS es uno de los países más importantes del mundo árabe y uno de los socios fundamentales para Europa, muy especialmente para España. Sin embargo, todavía tiene ante sí una larga lista de problemas, empezando por el subdesarrollo económico y terminando por el más reciente, que es el riesgo de la emergencia de una corriente violenta dentro del islamismo, que es ya la primera fuerza política en el país.
 
Hasta ahora, el Gobierno marroquí había utilizado la reivindicación de las ciudades de Ceuta y Melilla como uno de los escaparates con los que distraer la atención sobre los verdaderos problemas del país. Especialmente, cuando en España se han tomado decisiones sobre la situación jurídica de las dos ciudades, Rabat ha reactivado su maquinaria diplomática para insistir en una reclamación que por otro lado carece de argumentos jurídicos o históricos. Las manifestaciones del primer ministro, Driss Jettu, quien prometió que Marruecos volverá a sus requerimientos habituales, coinciden precisamente con la petición de Ceuta y Melilla de adquirir el rango de Comunidades Autónomas.
 
El Gobierno socialista debería tomar buena nota de que, como era de esperar, su apoyo a Marruecos en el contencioso del Sahara no ha sido correspondido con un cambio en la sensibilidad de Rabat hacia las ciudades españolas. Como afirmación de la irrenunciable españolidad de Ceuta y Melilla, la anunciada reforma constitucional que pretende llevar a cabo el Gobierno de Rodríguez Zapatero no debería evitar la posibilidad de que constaran nominalmente, en el Título VIII de la Carta Magna, estas dos Ciudades Autónomas junto a las dieciséis Comunidades que integran el marco territorial del Estado.
 
ABC
25/07/2004
 


sábado, julho 24, 2004

Foi há um ano

    
     Faz hoje um ano. Na Câmara Municipal de Lisboa, o Dr. Pedro Santana Lopes recebia o "Pémio Olivença 2003"






     Na ocasião, o Forum Olivença proferiu as seguintes palavras:

 
          Excelentíssimo Senhor
          Dr. Pedro Santana Lopes
          O Forum Olivença, associação defensora da integridade de Portugal e da inteireza moral dos Portugueses, decidiu este ano instituir o simbólico "Prémio Olivença Portuguesa", a conceder a cidadãos portugueses ou estrangeiros que por qualquer forma se destaquem na defesa ou na divulgação da Questão de Olivença. Para 2003 ficou determinado conceder o Prémio a uma personalidade ligada à actividade política.
            Em 19 de Maio, nas vésperas de se celebrarem 202 anos da ocupação de Olivença, o Júri decidiu, por unanimidade, atribuir o "Prémio Olivença Portuguesa 2003" ao Dr. Pedro Santana Lopes, considerando as declarações por Vossa Excelência produzidas numa entrevista dada a 23 de Fevereiro ao programa da Rádio Renascença "Diga Lá Excelência", na qual expressou a sua «simpatia» pela causa de Olivença e verberou a «incoerência» e o «esquecimento em relação àquela que é a história de Olivença quando comparada com outras questões como Gibraltar ou à disputa de Espanha com Marrocos».
           São poucos os políticos Portugueses que têm coragem de proferir o nome de Olivença, e menos ainda os que ousam denunciar a escandalosa ocupação ilegal de uma parcela do Território Nacional.
           O Forum Olivença reconhece e congratula-se com o espírito patriótico do Dr. Pedro Santana Lopes, e sente-se autorizado para afirmar que Portugal espera dele, no futuro, uma contribuição ainda maior na construção de um Portugal íntegro, inteiro, respeitado e respeitável. Bem Haja
          Lisboa, 24 de Julho de 2003.

 

La Medalla de Aznar










El País, 24 de julio de 2004





sexta-feira, julho 23, 2004

Aznar en todo su explendor

El Estado de Aznar  

Cualquiera que conozca cómo funciona el sistema político en Washington sabe que se necesita del apoyo de un lobby, empresa de abogados e influencias para establecer ciertos contactos e introducir asuntos de interés en la agenda de la Administración. Bono tuvo que pasar por ello para entrevistarse con Rumsfeld tras el 14-M y antes de la formación del Gobierno de Zapatero. Pero una cosa es contratar lobbies con dinero público para impulsar intereses e iniciativas nacionales y otra muy distinta utilizarlos, como ha hecho Aznar, para poner en marcha el proceso, hasta ahora inútil, para que el Congreso le concediera la Medalla de Oro. Las minutas de la firma Piper Rudnick -una de las más importantes- registran facturas y gastos específicos para este fin, además de las gestiones realizadas para que senadores y representantes asistieran al discurso de Aznar en el Congreso. También con escaso éxito, puesto que a última hora hubo que acarrear a visitantes y becarios para llenar el hemiciclo.
El sistema de financiación elegido para pagar los dos millones de dólares de este contrato fue a través de la Embajada de España en la capital de EE UU, encabezada entonces por Javier Rupérez. En todo caso, el monto excede ampliamente los límites de contratos públicos por servicios no sometidos a concurso, aunque la firma reunía una serie de características específicas. El contrato fue firmado el 30 de diciembre, dos meses y medio antes de unas elecciones que Aznar estaba seguro de que ganaría el PP.
Este episodio refleja que Aznar ha confundido su persona, su cargo y el Estado, una confusión que le llevó a casar a su hija en una especie de boda oficial en El Escorial, y a llevarse documentos secretos del CNI de La Moncloa y presentarlo como si fuera algo natural. A este respecto, Aznar no sólo no se ha retractado, sino que, una vez más, ha intentado desviar la atención. Su afirmación de que "todos los informes están en el CNI" y de que "no hay ningún documento del CNI que no esté en manos del actual Gobierno", además de ser una verdad de perogrullo, no explica nada sobre si él conserva o no las copias de los informes que se le enviaron como presidente del Gobierno.
Todo un contraste con lo ocurrido en el equipo de Kerry. Uno de sus asesores principales, Sandy Berger, que fue consejero de Seguridad Nacional con Clinton, ha tenido que dimitir precisamente por llevarse documentos secretos cuando abandonó la Casa Blanca.
Tras la derrota electoral, Aznar se ha quedado no sólo sin el Estado en sus manos, sino que su mal estado arrastra al PP. Ahora debe explicarse, rendir cuentas y pagar lo que no corresponde al Estado. Es lo mínimo que cabe exigirle.

El País
23/07/2004

 

A Espanha e o Directório Europeu

 
     Em 29 de Abril, ainda Durão Barroso era Primeiro-Ministro de Portugal (ou do que resta dele), escrevemos aqui no Portugal e Espanha, sob a mesma epígrafe de hoje, este singelo texto:

     Sem precisarmos de consultar o Oráculo de Delfos ou carecermos de aceder a informação privilegiada de âmbito diplomático, já aqui tíanhamos alertado para o perigo do apoio incondicional que Barroso havia proclamado a cheios pulmões em favor da política espanhola relativa ao Directório e à Constituição Europeia. Pois, como era evidente mesmo para qualquer míope que consiga enxergar um mínimo da realidade, Madrid só é contra o Directório Europeu se não puder fazer parte dele. Tendo Madrid lugar nele, em que posição ficaria Barroso e Portugal depois desse insano apoio incondicional que publicamente deu à Espanha?
     Hoje, 23 de Julho, já Durão Barroso é Presidente da Comissão Europeia, transcrevemos, com a devida vénia, um excerto do em boa hora ressuscitado Pipi Room:

 
Triumvirato europeu em formação?
 
Desde há muito que se fala na criação de um directório entre alguns dos principais países europeus, com vista à prossecução de objectivos de política externa e de defesa comuns. Esse núcleo duro incluiria sempre a França e Alemanha, membros fundadores da U.E. e elementos motores do grupo, que possui uma clara vocação hegemónica.
Com efeito, sabe-se que os líderes da Espanha, França e Alemanha estão a planear uma cimeira informal em Setembro para discutir o incremento da cooperação tripartida, que abordará as habituais temáticas económico-financeiras, a ratificação da constituição europeia e outras questões intra-comunitárias, mas substancialmente mais do que isso.
 A notícia desta primeira reunião entre José Luís Rodriguez Zapatero, Gerhard Schroeder e Jacques Chirac parece confirmar o termo efectivo das tentativas franco-alemãs em  criar um triumvirato dirigente em termos de política externa com o Reino Unido e anuncia a possível emergência de uma segunda versão, menos poderosa e mais diluída. Mas com pernas para andar. O êxito de uma tal aliança só se concretizará se a Alemanha e a França estiverem dispostas a incluir a Espanha como membro de corpo inteiro no núcleo.
Com efeito, o governo socialista de Madrid poderá dar consistência às pretensões franco-alemãs e evitar a criação de minorias de bloqueio. Todavia, para além da integração no núcleo, a Espanha não obterá qualquer moeda de troca, v.g. em termos de fundos estruturais, uma vez que, após a adesão dos países da Europa Central, deixou de ser um parente pobre da União.
A tentativa falhada de Paris e Berlim em implementar uma política externa comum com Londres na Agência Internacional de Energia Atómica relativamente ao programa nuclear iraniano levou o Reino Unido a afastar-se.
 Assim, na ausência de outro parceiro credível –e a Itália de Berlusconi, em plena crise política, está longe de o ser, muito embora, a prazo, a porta poderá abrir-se-lhe  – a Espanha aparece como a única alternativa. E Zapatero que afina a sua orquestra pelo diapasão europeísta não está à espera de outra coisa.
A estratégia de domínio da U.E. está, pois,  em marcha.  
 


As Mãos e a Alma de Portugal

Carlos Paredes
(1925-2004) 


GUITARRA
 
A palavra por dentro da guitarra
a guitarra por dentro da palavra.
Ou talvez esta mão que se desgarra
(com garra com garra)
esta mão que nos busca e nos agarra
e nos rasga e nos lavra
com seu fio de mágoa e cimitarra.

Asa e navalha. E campo de Batalha.
E nau charrua e praça e rua.
(E também lua e também lua).
Pode ser fogo pode ser vento
(ou só lamento ou só lamento).

Esta mão de meseta
voltada para o mar
esta garra por dentro da tristeza.
Ei-la a voar ei-la a subir
ei-la a voltar de Alcácer Quibir.

Ó mão cigarra
mão cigana
guitarra guitarra
lusitana.

Manuel Alegre   
  










quinta-feira, julho 22, 2004

Sin Comentarios


     El Gobierno de José María Aznar contrató por dos millones de dólares (275 millones de las antiguas pesetas) a una conocida empresa de abogados de Washington para promover su imagen como presidente del Gobierno español en EE UU y, de esa forma, lograr las firmas necesarias que requería la concesión de su medalla de oro en el Congreso estadounidense, informó la Cadena SER.
 


O futuro da Espanha e a relatividade das coisas

 
     Prossegue acesa em Espanha a discussão sobre o seu futuro constitucional e o novo modelo de Estado, degladiando-se os defensores do acabado modelo unitário e imperial com os defensores de uma Espanha federal, para não falar nas crescentes ideias de independentismo mais ou menos declarado, mais ou menos dissimulado
 
    O processo está em marcha e é agora impossível pará-lo sem incrementar os riscos de irreversíveis rupturas. Mas inconformados com as perspectivas futuras, os velhos defensores e beneficiários do império de Madrid e da tirania castelhana sobre as nacionalidades históricas, ainda que já no estertor da agonia, persistem nas suas anquilosadas visões, ciosos dos poderes e hegemonias que terão de perder.
 
    Perante tão cricuais decisões e opções que urge serem tomadas, ninguém se admira das abissais discrepâncias de perspectivas e interpretações sobre o que está a acontecer, designadamente sobre as últimas decisões do Governo de Rodríguez Zapatero relativamente à Catalunha.
 
     Paradigma das diversas visões e análises dos factos recentes são estes dois editoriais do El País  e do ABC. Num Espanha repleta de pluralidades não espantam apreciações tão antagónicas...
 

Cataluña es Estado  
 
 
La prometida España plural de José Luis Rodríguez Zapatero y Pasqual Maragall empieza a tomar forma después de la entrevista de ayer en La Moncloa entre el presidente del Gobierno y el de la Generalitat catalana. En ella se formularon las ideas más generales para su desarrollo y las cuestiones a explorar, pero también se apuntaron las divergencias. El formato (una larga reunión de trabajo con papeles de por medio), el tono (cordial, sin victimismo) y la escenografía (con la senyera junto a la bandera española) señalan la diferencia respecto al pasado de unas relaciones Gobierno-Generalitat marcadas por el regateo de corto vuelo y la falta de definición del marco de juego al que se aspiraba. A diferencia de Pujol, Maragall subrayó el hilo conductor de la "confianza federal", un equivalente, en más autonomista, de la siempre reclamada "lealtad constitucional". Parte de una afirmación constitucional de Maragall: Cataluña es Estado; se entiende, Estado español.
Y junto al debate de ideas, decisiones. Barcelona acogerá la sede de un organismo regulador (la Comisión del Mercado de Telecomunicaciones), en un inicio de descentralización según un modelo federal que tiene como función cohesionar el Estado. La capital catalana será también sede de una nueva reunión de la Conferencia Euromediterránea, en 2005, en el 10º aniversario de la primera, como expresión de la voluntad de comprometer a todos, territorios y ciudades, en la vocación internacional común. Maragall acompañará a Zapatero en su viaje oficial al sur de Francia, lo que da alas al proyecto de la eurorregión. Y, finalmente, la Generalitat se incorporará a la gestión del aeropuerto barcelonés (así como la cogestión ferroviaria), en otra pista de la voluntad de cooperación entre las distintas administraciones.
Otros asuntos quedaron más bien como componentes de la agenda de trabajo que como doctrina asentada, pese al excesivo empeño de Maragall en darlos por acordados o casi resueltos: especialmente la pretensión de detallar en la Constitución cuáles son las "nacionalidades históricas" y cuáles no, algo que generará un fuerte debate público entre argumentos de distinto signo (ninguno en principio desdeñable) y que de ninguna manera puede darse por cerrado: por eso tuvo que matizar tanto entusiasmo el ministro de Administraciones Públicas, Jordi Sevilla. O la propuesta de la cooficialidad lingüística generalizada, cuyo alcance y detalles están por desvelar y debatir. O los principios de la nueva financiación autonómica, aún demasiado genéricos.
Pese a estas reservas y a que haya que rebajar algunas versiones entusiastas, ha quedado trazada la hoja de ruta para una tarea llena de asperezas polémicas. Especialmente delicados son los equilibrios que debe guardar el presidente del Gobierno: su tarea y su mérito están en asumir esos envites y encauzarlos.
 
El País
 
 
Maragall Marca la Pauta
 
LAS conclusiones conocidas de la reunión entre José Luis Rodríguez Zapatero y Pasqual Maragall confirman que la política española va a discurrir por los cauces que marque el socialismo catalán. A falta de que el primero exponga diáfanamente un proyecto propio para España, el segundo ya lo tiene para Cataluña, lo hace valer y exige que los demás se atengan a él. Al final, es un problema de convicción y de autoestima. El presidente de la Generalitat tiene ambas cosas, en estado creciente ante ese dejarse llevar del Gobierno central, incapaz de oponer al federalismo práctico de Maragall un proyecto definido y movilizador sobre el modelo de Estado. El líder del PSC ha pasado por encima de la Declaración de Santillana y del Congreso del PSOE porque sus intereses políticos y sus compromisos de gobierno están en otro lado, y mientras Rodríguez Zapatero ofrezca las instituciones del Estado para que el federalismo se abone y funcione, Maragall nunca encontrará razones para cambiar de criterio. Ha dicho el líder catalán que «la Generalitat de Cataluña es Estado y va a ejercer de Estado». La frase, que juega con las palabras, no tendría más si no fuese porque en otras ocasiones su autor ha reclamado para Cataluña un rango de Estado.
El problema radica en la ausencia de contrapeso, en la sensación de vacío político que presenta el Gobierno central frente al empuje de una acción que está haciendo efectivo el proceso constituyente que tantas veces ha anunciado Maragall. No basta con que la vicepresidenta primera, María Teresa Fernández de la Vega, afirme que discrepa del presidente de la Generalitat en este propósito revisionista. Son necesarios hechos concretos de una política que exponga cuál es la idea de España que tiene Rodríguez Zapatero, dejando a un lado las frases electorales sobre la pluralidad y la tolerante. Algunos empiezan a sentir la presión de las reivindicaciones de Maragall y a mostrar una incipiente intolerancia hacia el temor de agravios comparativos. Hace unos días, destacadas figuras del andalucismo advertían del riesgo de quedar preteridos por una asimetría insolidaria. Por su parte, el presidente de Aragón, el socialista Marcelino Iglesias, preparó la visita que hoy hará a Zapatero en La Moncloa con unas declaraciones a beneficio de inventario sobre algunas Comunidades a las que «se les ha tratado más por su dimensión económica y capacidad de radicalismo que por su permanencia en el conjunto».
Sin embargo, no parece que el curso de los acontecimientos vaya a satisfacer a Iglesias ni a quienes perciben con inquietud la consolidación de la inferioridad política del PSOE y del Gobierno de Rodríguez Zapatero frente a la determinación y la influencia decisivas del socialismo catalán. El traslado de la Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones a Barcelona y la nueva configuración de política exterior, con asistencia personal de los presidentes de las Autonomías a los viajes de Rodríguez Zapatero o la inclusión de funcionarios de la Generalitat en los gabinetes desde donde se diseña la política exterior, no parecen hechos ajenos a la capacidad directiva de Maragall sobre el conjunto de la política nacional. Podrá decirse que todas las Autonomías van a recibir el mismo trato, pero el argumento es engañoso porque no todas quieren participar en esta desviación del sistema constitucional, ni todas encuentran beneficio alguno para sus ciudadanos -sino, posiblemente, perjuicios de mayor calado- en la exaltación diferenciadora de la lengua, de la cultura o de la nacionalidad. Este igualitarismo ficticio parece una pantalla para la asimetría confederal, porque España y su condición de entidad nacional, unida y solidaria, sigue siendo la referencia insustituible de la inmensa mayoría de los españoles.
 
ABC
 
 
 
 

quarta-feira, julho 21, 2004

Espectáculo de ignorância

     É comum artistas, políticos e "homens da cultura" irem à Galiza e falarem em castelhano. É comum isso acontecer com portugueses. E talvez não se estanhe, assim, que um brasileiro faça o mesmo. Fica-lhes bem... Quando forem ao Japão falem mandarim. Se forem à China falem japonês. E se forem a Angola por que não falarem francês ou inglês?...      Se até Saramago fala em castelhano na Galiza por que haveria Gilberto Gil de falar em galego-português? Um é Nóbel da Literatura... Outro é Ministro da Cultura... Fazem juz à real profundidade cultural que têm...
 



     Pois bem, Gilberto Gil acaba de dar um concerto em Santiago de Compostela. E depois de começar a falar na língua de Cervantes, o público gritou-lhe que falasse na sua língua, na sua "dele", Gilberto Gil, e na sua "deles", os Galegos: a língua portuguesa ou galego-portuguesa.      Em resposta, o Ministro da Cultura do Brasil profere um daqueles ignaros impropérios muito comuns nos mais humílimos dos analfabetos...      O diário ultra-espanholista La Razón não deixou escapar o episódio. Agora admirem-se de ver o Ministro da Cultura do Brasil a ser condecorado por um daquele prémios madrilenos para premiar os serviços prestados à Hispanidad...

Gilberto Gil quiso que su concierto fuese un canto a la tolerancia, a la libertad y a la justicia social con una actuación cargada de mensajes sin olvidar los sonidos y los ritmos brasileños. El ministro de Cultura del Gobierno de Luis Ignacio «Lula» da Silva no trató de hacer un mitin político, pero sus convicciones ideológicas estuvieron presentes y, entre canción y canción, transmitió su defensa de la igualdad entre los pueblos, de la paz y, sobre todo, de la diversidad cultural bien entendida.    Desde las canciones con las que se convirtió en uno de los fundadores del «tropicalismo» hasta que llegaron los ritmos tradicionales de su país o los homenajes a Bob Marley o John Lennon y el tango argentino, con todos los temas, Gil hizo que las 4.000 personas que asistieron al concierto se emocionasen, bailasen y disfrutasen de su versatilidad.   En portugués. Pero también hizo pensar a más de uno. Cuando saludó y expresó en castellano su satisfacción por estar en Santiago en otro Año Jacobeo ¬actuó en esta misma plaza en 1993¬, un grupo de espectadores de la parte delantera le pidió vehementemente que hablase portugués: «Claro, portugués, una lengua hermana aquí en Galicia», señaló Gil, quien quiso alejarse de la connotación política del uso de la lengua: «No tenemos que ser nacionalistas, tenemos que ser internacionalistas», continuó, y volvieron a saltar los aplausos.


     Enfim, ir à Galiza e falar a língua do ocupante é uma brilhante forma de defender a liberdade, a justiça e a igualdade entre os povos... 
 
 

Reacções galegas à atitude de Gilberto Gil


Gilberto Gil falou em castelhano na Galiza, assim se pode resumir a atitude do Ministro da Cultura brasileiro no concerto dado ontem 19 de Julho do 2004, na praça da Quintana de Santiago de Compostela, na capital da Galiza. O cantor baiano demonstrou com a lamentável atitude linguística uma completa indiferença para com opressão que sofre a comunidade lusófona da Galiza por parte do castelhano e da Espanha.
Sim, na verdade foi lamentável a atitude de Gil no Concerto de Compostela, uma vergonha. Eu fui junto com outras pessoas anónimas um dos que comecei a berrar na frente do cenário. Fala português!! Fala português!!, e aí que com a força dos berros que lhe reclamavam o português ele deixou de falar em castelhano aportuguesado, dizendo alguma coisa como ["Estamos na Galícia, não é ... o nacionalismo? Mas la España es um pueblo hermano y queremos la mistura de todas las culturas... lo importante es entendernos aquí en Santiago de Compostela..."] Gilberto Gil, que teve faz pouco um encontro no Forum Cultural Mundial de São Paulo com Ministra de Cultura espanhola (Carmen Calvo), véu desta vez ao nosso pais e depois de dois anos com a ideia de a Galiza que faz parte da Espanha e portanto o idioma dela deve ser o castelhano, fazendo caso omisso à carta que recebera no 2002 por parte da Assembleia da Língua. Como é que um ministro da cultura do Brasil pode ter essa atitude frente a uma comunidade lusófona oprimida como a galega. A que véu Gil a defender a lusofonia ou a hispanofonia na Galiza? A verdade é que não ficou nada claro... Estender as críticas também ao movimento lusista, reintegracionista na Galiza no seu conjunto, MDL, AGAL, AAGP, etc... Como é que sabendo que muitos de nós íamos estar nesse concerto, não se organizou nenhuma acção reivindicativa para o recital. Será que é tão difícil imprimir e coordenar umas pancartas, ou umas folhas em DIN A3 com um lema do tipo: "Respeite a Galiza. Fale português!" já veríamos como pronto ia falar Gilberto em português. Pois nada, ninguém fiz absolutamente nada. Ao final Gil rematou o concerto com um "muchas gracias Santiago"
 
Luís M.
 
 
O jornal ultranacionalista espanhol "La Razón" louva ao Ministro brasileiro pela "lección de tolerancia" que ele deu em Santiago de Compostela... há que lembrar que para "La Razón" "tolerancia" significa falar só em castelhano em Galiza, Catalunha (resto de comunidades de lingua catalá) e País Vascos... E ainda também em Portugal!! Mais uma pergunta ao nosso admirado Gil, para ser-se mais "internacionalista" deve-se falar castelhano na Galiza ou "indonesio" no Timor? Queremos-lhe lembrar que a língua própria da Galiza é o português (galego), assim é que o público não lhe pedia a lua ao Sr. Gilberto.
 
Moncho de Fidalgo
 
 
 
Começou a falar do maravilhoso que era estar em"Galícia", falou das outras vezes que já estivera...tudo em castelhano. Ouviram-se alguns "fala galego!", "fala bem!" e assobios vários. Afinal começou a colher força um "fala português!  fala português!" desde asprimeiras filas, e foi quando realmente ele percebeu e começou a falar português. Porém, veio dizer algo como que "aqui todos nos entendemos, falar português está bem mas se é por nacionalismo não está tão bem. Temos que ser mais internacionais" (com isto último do nacionalismo e tal muita gente rompeu a aplaudir). Rematou com um "además estamos en tierras de España!". No resto do concerto falou principalmente em castelhano, embora às vezes falasse em português.
 
Berto
 
 
 
Mr. Gilberto Gil, Brazil
Dear Mr. Gil,
 
I am writing to you in order to protest your unsensitive treatment of the Galizan language and identity question during your recent concert in Santiago de Compostela on July 19, 2004.  As Minister of Culture of Brazil, you no doubt know that your own language, Portuguese, was born in Galiza, where it is and has always been the majority language (here often called "galego"). However, despite repeated requests from your audience in the capital of Galiza that you spoke in your and our own language, Portuguese, you preferred to continue in Spanish, allegedly because of its "internationalist" character. I would like to remind you that similar arguments about "internationalism" or "universalism" have underlied the threat or extinction of numerous languages and cultures in the world, and the imposition of other major languages and cultures over peoples and territories.
Your argument in your concert was that Galiza is a part of the Spanish state, where Spanish is dominant. Yes, administratively this is so, unfortunately. But so is Brazil a part of America, and of the world, where US English is dominant.  Therefore, I am sure you will not mind that, despite our being able to communicate in our common language, Portuguese, I address you in the international and internationalist language par excellence, English. Mr. Gil, it is English, not Spanish, that will finally unite the entire world in brotherhood and sisterhood and will be able to eliminate all forms of nationalism, like the Spanish nationalism you defended in your concert.
Finally, I would like to call your attention to your contradictory disrespect for your audience in your own songs. If we Galizans could not be addressed in our own language, but in a more "internationalist" one (apparently), why did you sing to us in your nationalist, local Portuguese?  For the sake of coherence, when are you going to abandon the nationalist Portuguese language once and for all and write all of your songs in English, the universal language?
Sincerely Yours,
 
Celso Alvarez Cáccamo
 

This page is powered by Blogger. Isn't yours?